Predstavljanje knjige poezije “Il rumore della rosa / Šum ruže” pjesnikinje Silvane De Brenta.
U petak 20. rujna u 19.00 sati u Loggi u Oprtlju, publici će biti predstavljena zbirka pjesama Silvane De Brenta “Il rumore della rosa / Šum ruže” u izdanju Aletti Editore na talijanskom jeziku.
Gosti će biti Miha pogačnik Naval –violinist, Ambasador Kulture Republike Slovenije, Rosanna Bubola – glumica.
Šezdeset i dvije lirske skladbe, do savršenstva opisane u tri predgovora knjige:
“Pjesnikinja Silvana De Brenta uključuje čitatelja u prekrasno putovanje između sadašnjosti i prošlosti, prateći ga, pjesmu za pjesmom, na mjestima gdje je živjela kao dijete, u svojim obiteljskim tradicijama, u začaranoj prirodi, u mjesečevom snu, u zalazak sunca i na Mliječnom putu, u molitvi. Njezini vas stihovi opijaju mirisom cvijeća i iznenađuje vas strašću prema zvijezdama i plesu.”
Preuzeto iz Predgovora Hafeza Haidara
U “Šumu ruže” autorica istražuje univerzalne teme – ljubav, gubitak, sjećanje – i utjelovljuje ih u intimnim i osobnim trenucima. Knjiga je to koja govori o ljudskim vezama, o vezama koje nadilaze vrijeme i prostor te nas podsjeća na važnost njegovanja sjećanja i tradicije.”
Preuzeto iz Predgovora Claudija M. Lópeza
“Riječ je o stihovima protkanim simbolizmom i životnim impulsima koji se iskazuju u odjecima, riječima, psihološkim refleksijama, vezanim uz puninu ljubavi, kromatskim i vizualnim slikama koje pobuđuju emocije, osjećaje, metafizičke napetosti.”
Preuzeto iz predgovora Irene Visentini
Silvana De Brenta o sebi:
“Neću pisati o sebi jer moji stihovi govore umjesto mene. Dopustite mi da poslužim kao poveznica s vama, dragi čitatelji. Rođena sam u hrvatskom dijelu Istre, kći talijanskih roditelja. Djetinjstvo sam provela na obiteljskom imanju, okružena prirodom i obiteljskim zagrljajem. U roditeljskoj kući stekla sam autentično jezično obrazovanje. Uz talijanski, moj materinski jezik, od bake sam naučila slovenski, mletačko i čakavsko narječje, a tijekom školovanja i hrvatski.”