Tekst&Foto Tanja KOCIJANČIĆ
U Zajednici Talijana u Vižinadi danas je svečano predstavljena monografija «Visinada nel tempo/Vižinada u vremenu», nastala gotovo stotinu godina nakon prve takve knjige, autora Michelea de Facchinettija. Želja nakladnika, Zajednice Talijana, bila je ostaviti pismeni zapis o istraživanjima i studijama provedenim u arhivima Venecije, Pazina, Kopra i drugih, a čiji je predmet područje Vižinade, s posebnim osvrtom na njegove stanovnike, povijesne i kulturne korijene, njegove veze s nekadašnjom Republikom Serenissimom, kao i s arhitektonskim reljefima glavnog trga. Publikacija je dotaknula i razdoblje posljednjih dvadeset godina, od osnutka Općine i Zajednice Talijana.
Na promociji su se okupili brojni uzvanici koje je pozdravila predsjednica Zajednice Talijana Neda Šainčić Pilato, koja je zajedno s bujskim novinarom s porečkom adresom Denisom Visintinom urednica ove monumentalne publikacije na hrvatskom i talijanskom jeziku, koja sve zajedno ima gotovo 550 stranica. Među gostima su uz općinskog načelnika Marka Ferenca prisustvovali predsjednik Talijanske unije Maurizio Tremul, istarska dožupanica talijanske manjine Giuseppina Rajko, županijski pročelnik za kulturu Vladimir Torbica i brojni drugi.
Projekt je počeo lani u ožujku. Autori tekstova su s Poreštine Marino Baldini, Denis Visintin, Gaetano Benčić i Elena Poropat Pustijanac, zatim David Di Pauli Paulovich iz Trsta, Mirjan Rimanić iz Pazina, te Nina Kudeš i Marijan Bradanović iz Rijeke. Neki od njih bili su prisutni danas na inauguraciji i predstavili su svoje tekstove, odnosno teme kojima su se bavili u ovom povijesnom izdanju.
-Autor prve monografije o Vižinadi bio je velečasni Michele de Facchinetti. Bilo je to jednostavno, skromno izdanje objavljeno 1921. godine, neposredno nakon uspostave talijanske vlasti na istarskom prostoru, s ciljem da se o Vižinadi pročuje diljem Istre i Italije te da se ondašnjim vlastima prikažu stvarne potrebe njezinih stanovnika. Od tada nije ništa sustavno objavljeno o Vižinadi sve do mojeg osobnog zanimanja kao predsjednice Zajednice Talijana i Općinskog vijeća, uz svesrdnu podršku načelnika Ferenca. Zamisao o objavi ove monografije proistekla je iz želje da se ovaj prostor predstavi široj javnosti te iskrenom nadanju da će jednoga dana biti objavljen cjeloviti znanstveni rad o Vižinadi koja to nedvojbeno zaslužuje, naglasila je Šainčić Pilato u svom govoru, koja je više puta tijekom promocije istaknuta kao spiritus movens, odnosna ona bez čije upornosti i zalaganja ove knjige sigurno ne bi bilo.
Monografiju “Vižinada u vremenu”, naglasila je čelnica ZT-a, posvetili su sadašnjim i budućim žiteljima, onima koji osjećaju pripadnost Vižinadi, ali i sumještanima, koji su iz različitih razloga bili primorani napustiti rodnu grudu i otići u nepoznati svijet. Misao vodilja pri stvaranju monografije bila je želja za očuvanjem i obnovom bogate povijesne i tradicijske baštine, uz prikaz današnjeg preporoda ovoga plemenitoga kraja. –
-Živjeti u mjestu kao što je Vižinada stvara veliki osjećaj povezanosti i pripadnosti, koji nikad ne jenjava, kazala je Neda Šainčić Pilato.
Svoje zadovoljstvo izrazio je i načelnik Ferenac, naglasivši da će knjiga ostati sadašnjim i budućim mladim generacijama. “Monografija sadrži cijeli jedan segment povijesti naše općine, i to sa znanstveno-stručnog pristupa. Dali smo doprinos multikulturalnosti jer je dvojezična i time doprinosi vrednovanju manjinskog jezika u našoj sredini. Knjiga je dala presjek kroz vrijeme i povijst našeg kraja, ali tu su i osobe koje su dale svoj doprinos. Na nama je da sve to nastavimo i od Vižinade stvorimo još ugodnije mjesto za život”, napomenuo je Ferenac, nakon kojeg su se prigodnim riječima publici obratili i Maurizio Tremul i Giuseppina Rajko.
-Svezak koji danas predstavljamo posljedica je obveze koju smo preuzeli da prezentiramo povijest, kulturu, baštinu i teritorij Vižinade. Htjeli smo predstaviti i njezine ljude, važne ličnosti kroz povijest, krajolik i poljoprivredno gospodarstvo. Također smo željeli dati prostora novijoj povijesti općine i Zajednici Talijana, kao uporištu lokalnog kulturnog i društvenog života. Ovom knjigom, uz onu Michelea de Facchinettija od prije sto godina, Vižinadi i njenim stanovnicima nudimo publikaciju koja predstavlja svojevrsnu osobnu iskaznicu ovog teritorija koji svojim umjetničkim blagom i spomenicima može dati značajan doprinos turističkoj promociji mjesta, naglasio je Visintin.
Naglasio je da su poštovali bilingvizam na ovim prostorima, pa su zato svi tekstovi na hrvatskom i talijanskom jeziku.
Za prijevod za talijanski i hrvatski jezik, kao i za lekturu, bio je zadužen Dimitrij Sušanj iz Umaga, a lekturu i korekturu za hrvatski jezik potpisala je Magda Rimanić iz Pazina.
Grafičko oblikovanje povjereno je Studiju Sonda iz Vižinade. Fotografije su djelo Gianfranca Abramija, zatim dio su iz pazinskog i riječkog Državnog arhiva te Zavičajnog muzeja Poreštine. Tisak je povjeren Tiskari Otis a tiskana je u 300 primjeraka.
Monografija obiluje brojnim ilustracijama, reprodukcijama slika, fotografijama, crtežima i planovima, većim dijelom još uvijek neobjavljenima, što će ostati kao trajni zalog i povijesno sjećanje na teritorij Vižinade i njegove spomenike kulture.
Djelo je realizirano ponajprije velikim doprinosom talijanske Regije Veneto a financirana sredstvima Ureda za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske, uz doprinos Ministarstva vanjskih poslova i međunarodne suradnje Talijanske Republike, Talijanske Unije iz Rijeke, Općine Vižinada, Zajednice Talijana Vižinada, Istarske županije, tj. njenog Upravnog odjela za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine, te Osnovne škole “Jože Šurana” Višnjan – Područne škole Vižinada.
U kulturno-umjetničkom programu nastupile su mlada vižinadska pjevačica Ana Vedriš i prof. porečke Umjetničke škole Antonela Picinić na klaviru.